![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwJknFgFOlgEG8p1oDt8AGC5pR7daA8iYd4r5AqaMyHbajEr_ulzRChM8B1k4p0FG_j1xIqeA9UTdeMHQCamluYQxsRb-QaMiqhyYKySfjEOZsls1WFyZGY1Cc9BgtgPl2FdQH2ktCzvnS/s400/hariputtar2.jpg)
Um tribunal indiano autorizou nesta segunda-feira a estréia do filme Hari Puttar, ao rejeitar um recurso do estúdio americano Warner Bros. que pedia a suspensão do lançamento por considerar que o nome da obra cinematográfica se parecia muito com Harry Potter.
Os juízes aceitaram o argumento da produtora indiana Mirchi Movies, segundo a qual seu filme se baseia em um roteiro original e seu título significa, tanto em híndi quanto em panjabi, filho de Deus, informaram as agências indianas.
"Nosso filme é diferente, não tem nada a ver com nenhum outro. O nome depende apenas do personagem, que se chama Hari. E Puttar significa filho em panjabi", explicou Jenette Banis, secretária da produtora Mirchi Movies.
O filme conta a história do jovem Hari Prasad Dhoonda, um panjabi de 10 anos de idade que emigra com sua família para o Reino Unido após seu pai ser chamado pelo Exército para trabalhar em um projeto secreto.
Muito obrigado, Terra!
![](https://img2.blogblog.com/img/icon18_edit_allbkg.gif)
Deixe seu comentário